- с лихвой
- хватать
Имеется в виду, что у лица или у группы объединённых общим делом лиц (Х) более чем достаточно средств обихода, продуктов, денег (Z) или что проявление свойств характера, межличностных отношений (Р) избыточно, с точки зрения говорящего. Говорится с неодобрением, если избыток чего-л. представляется говорящему предосудительным. ✦ Х-у с лихвой хватает Z-а <Р>.
Мешка картошки нам хватило с лихвой на целую зиму. (Реч.)
Если нам всё-таки удастся получить грант в этом году, то той суммы денег, которая в нём заложена, нам с лихвой хватит на осуществление проекта. (Реч.)
Если бы мой сын полюбил нормальную, честную, но бедную девушку, никогда бы я не стала рушить его счастье. Конечно, хорошо слить состояния, но, в конце концов, мы с мужем столько заработали, что хватит на всех с лихвой. Д. Донцова, Домик тётушки лжи.
- Давай оставим все эти объяснения, нам с лихвой хватает твоего вранья. С. Максимова, Двое.
культурологический комментарий: фразеол. образован на основе др.-рус. слова лихва (от прилагательного лихъ "лишний, остальной"), обозначающего проценты, излишки при денежных (ростовщических) операциях. ср. др.-рус. лихвы великие взимати "брать большие проценты", давать/дать в лихву "давать/дать деньги в рост". К XVIII-XIX вв. это слово приобрело неодобрительную оценочность и имело значение "чрезмерные проценты, чрезмерная прибыль". В эпоху Екатерины II лихва и лихоимство "взимание беззаконной мзды, получение корысти от ссужаемых денег" расценивались как уголовное преступление. С XIX в. слово лихва, утратив негативную оценку, употребляется в значении "прибыль, избыток, излишек", которое реализуется только во фразеол. с лихвой. Первоначально фразеол. связывался преимущественно с финансово-экономическими операциями, позже его употребление распространилось также на бытовую сферу. (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 341, 342.) В образе фразеол. прослеживается связь с метрически-числовым кодом культуры, т. е. с совокупностью имён, обозначающих числа, производимые с их помощью операции и измерения, специфические для них качественные, временны/е характеристики, которые выступают в роли знаков "языка" культуры. фразеол. содержит метафору, которая изначально основана на существовавшем, но "затемнённом" для современного обиходно-бытового сознания эталонном представлении о лихве как о значительной прибыли, излишке, с помощью которых "измеряются" деятельность человека, свойства каких-л. явлений. фразеол. в целом выполняет роль эталона, т. е. меры, оправданности каких-л. затрат, усилий, действий, компенсируемых с излишком, а также меры достаточности чего-л. автор: И. В. Захаренко- Я сыта твоими обещаниями, мне их с лихвой хватает. (Реч.)
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. Е.Н. Телия. 2006.